[TRANS][TWEET] 151024 2015 XIA 4th ASIA TOUR IN JAPAN Yokohama Stadium


  • 一番プレッシャーは日本語とのこと うさぎとかめのタイトルの由来は同じくらいの速さだからだとw
    Trans: [He feels the] most pressure with Japanese (language) and the origin of the title of hare and the tortoise because it’s of the same speed w
  • いまは住んでないから でもステージにたって一緒に勉強して いきたいと そして手を出してくださいとw
    Trans: Because i’m not living [in Japan] right now. But when i stand on the stage, I want to study together and please get involved in it w
  • もう大人だからとジュンス エロく設定で 19歳以上のコンサートをしたいと
    Trans: Now (he’s) an adult so, Junsu wants to do a +19 concert with erotic setting
  • 男は死ぬまで攻撃的な感情じゃないと ←男はせめろってことですねw
    Trans: if males does not have aggressive feelings until they die it’s ←about attacking males right w
  • ジュンスは小学校のとき足が速かったとのこと。サッカーは散歩だとwww12歳の男がジュンスと話しました^ ^
    Trans: Junsu ran fast during middle school. Soccer is walking www talked with 12 year old boy Junsu^ ^
  • 不安感はいつでもありました。またコンサートができるか 不安でしたけど それを乗り越えて みなさんから幸せな気持ちをくれて 本当に何回も感謝しています。僕は歌手だから皆さんに答えることって歌とパフォーマンスを見せるために頑張っていきますというしかないんです。みなさんからもらってる→
    →愛情とかに比べたら小さいことだと思いますけど、その分頑張ってステージでおどって歌ってる 僕をみるだけでも感謝の気持ちがみなさんから伝わってくるように頑張りますので、これからもよろしくお願いします by xia
    By xia, his last words “I always had feelings of anxiety. And I was uneasy regarding if i could do a concert but I overcame it and I received feelings of happiness from everyone, I really am thankful many times. I don’t have anything to answer everyone other than that I will work hard in order to show everyone my songs and performance since I am a singer. I think it is a small thing as compared to the love that I am receiving from everyone however, to that extent I will work hard to dance and sing on the stage. I will work hard so that just seeing me as well, would convey from everyone my feelings of gratitude, so please take care of me from here on as well.


  • ジュンスがこの間のファンミで「横浜びっくりしますよ!」って言いましたけど、、、マジでびっくりしたから!w
    Trans: Though Junsu said in the fanmeeting a while ago, “you will be shocked in Yokohama!” ,,, I was seriously shocked! w
  • ジュンス的流しそうめんの説明「水から飛んでくるそうめんをつかまえる。日本の文化を食べて「わぁ〜 」ってなる」
    Trans: Junsu’s explanation of Nagashi soumen “catch soumen that flies from the water. You will go ‘Waa~” eating Japan’s culture.”
  • 10代だけ声聞かせてって。10代には未来があるからwこんなにストレートに失礼な人あんまいないwww
    Trans: Let me hear the voices of teenagers. Because teenagers have a future w. There aren’t many straightly rude people www
  • ジュンスは日本のスタッフより全国の名物を知ってると。昔いっぱい調べたからって。横浜は?の声に「貝柱がいっぱい入ってるお弁当」、、、えーと、、、なんだろ?w「名古屋は豚まんですよね?」違いますw
    Trans: Junsu knows about the famous thing all over Japan more than the Japanese staff. Because in the past he used to searched a lot. to the voice of, Yokohama is? “lunch box filled with kaibashira (T/N: adductor muscle of scallop etc.)” ,,, umm,,, what is it? w “Pork bun is Nagoya right?” that’s wrong w
  • そういえばジュンス、今度はみんなで運動会やるとか言い出したよw50代の貧血心配して声出させないクセに何を思いついてんだwww
    Trans: speaking of which Junsu said that next time he wants to do a sports day with everyone w. What is he thinking even though he used to say that people in their fifties shouldn’t scream because there is worry regarding high blood pressure www
  • ジニータイムで僕は音楽歌う前に「うさ耳つけてー」ってみんなが言ったらすごいちっちゃい声で「めんどくさいなぁ〜」って呟いたジュンスに萌え❤️
    During genie time before singing I am Music, when everyone said “put on the bunny ears” crushing on him when he muttered with a really small voice “it’s bothersome to do~” ❤️

Source: @silentprove_JYJ + @meg0556

Compiled and Translations by: xiahjunjjyu of XIAOVERFLOWER


2 thoughts on “[TRANS][TWEET] 151024 2015 XIA 4th ASIA TOUR IN JAPAN Yokohama Stadium

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )


Connecting to %s