[FANCAM + TRANS] 170103 Sweet Memory XIA Toscana Fanmeeting – Good night greetings

Video Link


T/N: The english translations for what was said in Korean was translated from the Japanese translations provide by MC Gong Daeyu in the source video

Junsu: it’s been a while since Death note. On SNS everyone was saying to post [something], I saw that. This time our meeting at Jeju Island, today is just simple greetings and tomorrow with everyone a fun and long various events, it would be good if you thought of it as a time for talk.

Junsu, in response to Japanese fans reaction when Daeyu was translating (in Japanese) “Everyone understands to quite an extent.” As the Japanese fans response was a bit low. Daeyu said that many may understand but for those who don’t understand Korean I will be translating.

Junsu: To be tender with everyone, the numbers are too many but this time will be the last time with everyone before enlisting thus I am looking forward to it. I will work hard tomorrow.

Junsu asked Daeyu to translate in Japanese what he says in Korean and translate in Korean when he says in Japanese as the two languages are mixed up in his head.

Junsu: Today there isn’t much to say as tomorrow we’ll meet. But since I have come here and I know that everyone has been waiting here for a long time so I will be getting questions from everyone, about three questions.

Qs: What did you eat during Seollal (Korean New Year)?

JS: for Seollal after a long while I went back home and my mother made ddok (rice cake) and grilled meat, we ate that together with the whole family.
Fan: please tell the menu
JS: menu? there were many things, sweet black soybeans, grilled meat, there were really many, rice cake and chijimi. There were many, but the main (dishes) was of this sort.

Qs: what had you been doing after Death note ended as you didn’t post on instagram and if there was a time when you thought of posting but refrained from.

After Death note ended, after a long time I went down to Busan for traveling. With the feelings that “I dont know when i’ll get to see the sea next so went to Busan”. I really like the sea right. Thinking of the sea I thought of Busan. I went to Busan but in I got gastritis and was in pain for a while thus was in the hotel or at home during that time. I think because i’ve been working for so long that’s why, every time when I take a holiday I become sick.  But I’m all better now. 2 days ago I got better and was thinking of posting on instagram but thought that I will be meeting fans soon at Jeju Island and decided to not post on instagram so as to treasure the time we meet and for that I refrained a bit.

Qs: You said you would explain about the ‘Flower’ music video and what ment you said on the Graduation Day in Death note when Light sings, when the time passes and now the time has passed so can you?

Junsu: The contents of the music video is not important, it’s mostly visually. I’m a bit confused if I can say this myself but when writing the lyrics I had an image. There’s not much to say about the ‘Flower’ music video and it’s up to you what to interpret. I was being careful That meaning of the song to say now, those who know ‘Flower’ know it. There is a lot of poetic meaning in the lyrics. I thought of writing it from the view point of a child who was ill treated. The part in the lyrics of ‘without being able to broaden my dreams, I failed’, it’s not that it failed but with the meaning that having a dream but did not have the opportunity to broaden, I used ‘Take my hand’. This I am saying again after 2-3 years, I believe while keeping this in mind and listening to the song again, everyone will come up with something different. And in the ending there is a sound of a crying voice so that is the meaning so please listen to it again.

(T/N: This part’s translation is a bit incomplete, I feel Daeyu summarised what Junsu said.)

Junsu: In Death note, there was really no meaning. It’s a bit embarrassing, over there every time there nothing pre decided and mostly I said the same thing every time. It wasn’t like saying some proper dialogues. But Han Jisang had a reaction at that time and I thought do I need to say something here. I did just greetings like, ‘I am L’ ‘Hello’ ‘how are you’. There wasn’t anything special.

(T/N: I believe this talk came up in the V live, link here)

Qs: [From a Japanese fan] Your hair has become a bit short. You will be cutting your hair before you enlist, when will you cut and when you cut could you post it [on instagram].

JS: you want me to give it? (T/N: the word for post in Japanese is same as ‘giving’ so Junsu misunderstood)
Fan: post on instagram
JS: oh, you said ‘give’ so I thought you wanted my hair
Then Junsu translated this convo and the question asked in Japanese in Korean for the KR fans

Junsu: My front hair is short right? but since Dorian Gray I haven’t cut my hair at all. To explain how it’s so short is because i’ve been dyeing my hair and every time I dry my hair it falled off. (Jap fans: Ehhh)

Junsu laughs, ‘oh this side is Japanese. Thats why when I speak in Korean over here responds but here is silent.’

Junsu: My hair from the side has grown but from the front is short. You are shocked right so am I. But don’t worry I’m not going bald. I discussed it with Kang ho (from The Red carpet) and will be cutting my hair on 8th feb itself or a day before  but mostly probably will be the day of. But kang ho thinks my hair right now is short enough but still will be cutting my hair before going to military.

The short greeting lets keep it till here. Tomorrow I will be answering everyone’s questions and hI will gifting you something it’s a face mask because your skin is precious and tomo we’ll be meeting at near distance so need to do face mask. With a beautiful form lets meet tomorrow. Do a face mask and sleep. Good night.

Fan: It’s still too early to sleep.

Korean fans said that they will be drinking now, some alcohol which is from Jeju Island and Junsu jokingly said that, that drink is not alcohol. Then asked who over here is weak in drinking and one fan said that she is and that with one glass she faints. Junsu said that with one glass he doesn’t faint but doesn’t feel so good. Then he asks Daeyu if we need to translate this as well, Daeyu hesitates and Junsu then asks in Japanese himself who over here is weak. One fan said I can’t even drink a glass and Junsu and Daeyu said ehh that’s a lie. One fan said that I can drink. Then Junsu said the strong drinker from Korean fans and Japanese fans, do a drinking competition and the winner will then go against Junsu. The fans said ‘whennn?’ Then Junsu said that after coming back lets have some fun competitions and things not just of drinking. And with that Junsu bids Good night and see you tomorrow.

Daeyu revealed that this event was originally supposed to be of 10 mins but it’s been 30 mins now.

Source: @hb_xiawase
Translated by xiahjunjjyu of XIAOVERFLOWER

[FANCAM][TRANS] ‘XIA FIRST LOVE FANMEETING’ in Kobe – Talk about aging

Note: I previously translated this tweet. The fancam below is from this one. I wasn’t going to translate but I can’t help myself lol ^^

@emiah0216 30歳になったけど、年だけとって自分ではあまり変化は感じないと。どの現場でも毎回スタッフは年上っていう感覚があるから何気なく年齢きいて年下ってことに自分の年齢を実感するらしいw
Trans: became 30 years old but, he has only aged and doesn’t feel any change in himself. At any venue as well, he has this sense that every time the staff is older (than JS), so casually when (he) ask their age, they are younger, and it seems he realises his age w

Part 1


JS: if I ask like how old are you? and after hearing how old they are, I myself have aged as well, without thinking about that.
Just hearing their age, I think that, what should I say,
Though they are younger than me, all of them appear to me as elder brother or elder sister.
Recently, they (staff) are younger than me [by quite some years].
(Junsu having trouble wording his thoughts)
(Junsu asking daeyu in Korean)
MC: oh when you meet them, you feel somewhat like your past self and you think that (they) are older than you.
JS: right, right, right.


Part 2


Fan: it’s okay.
JS: really, really.
MC: well that’s right, in terms of age..
JS: I think it’s a good thing for me
But really, it’s kind of different (T/N: my guess)
umm, yes.
MC: ‘soo young!’
JS: I thought So young!
recently, is well
Yes, that is so.
Really young!
MC: are they shining?
JS: (pause, thinking) yes!
Really shining!
MC: right now who did you think of?
JS: their eyes is really shining. (MC: yes yes yes)
Really, well
like the time when Tohoshinki first debuted, those eyes, everyone has them.
(MC: oh) Yes.
Sometimes, I think,
to that time
I want to return to the eyes that were shining at that time.
I think about it but,

(T/N: MC asked a different question so I omitted the translation for that since there is no continuation to that.)

Video: 잉크

Trans: xiahjunjjyu of XIAOVERFLOWER

[TWEET COMPILATION + TRANS] Compilation of touching episodes from ‘XIA FIRST LOVE FANMEETING’ in Japan

Amin note: I found these few tweets after I had already finished with the compilation and the translations of the tweet reports from the ‘XIA FIRST LOVE FANMEETING’ in Tokyo. I did not want to add them up in that post incase people missed reading it. Most of these episodes are from the fanmeeting in Tokyo. Enjoy! ^^



Trans: One of the requests during Genie time (was), please come to this table. He said Genie time is something everyone can enjoy so he turned it down and but he walked around the hall, his kindness of shaking hands with that fan 😭. He really is a person who every time, thinks about how everyone can enjoy and talks and acts (according to that).😭😭💓


It goes without saying since (we are) paying the money but even with that, I think Junsu interacts sincerely😭. He properly seeing each person’s eyes and with a smile said Thank you very much😭. I like Junsu’s voice and became a fan but, same as his voice I like his human nature 😭💕


Key points were, though the food did not turn around and come at the same time (compared to noon, the number of people increased so i think it was tough), only during the time of pan it turned around and came, and the time Junsu came out for encore, it took time till he came out so i thought maybe outfit change!? But he came out in the same clothes wwwww


At the time of singing encore as well, at first hesitated if it’s okay. (he said) there was no encore in daytime (FM) but.. it seems he was apologetic to the people in the day time (FM) (꒦ິ⌑꒦ີ) Kind (꒦ິ⌑꒦ີ) It wasn’t that since it’s the last, let’s do an encore! but he was thinking he was sorry for the day time people (꒦ິ⌑꒦ີ)


Junsu has this side right (꒦ິ⌑꒦ີ)(꒦ິ⌑꒦ີ)(꒦ິ⌑꒦ີ)

@F0224 昨日サイン会に参加した友達から聞きました😊友達がJSと話している途中で、スタッフさんが次へ!とアプローチをしたのを見て『話の途中の時は、それしないで……』ってそのスタッフさんに、お願いしてくれたそうです。 JSの心遣いが嬉しいエピソードでした😊

I heard this from a friend who attended yesterday’s sign meet😊. In the middle of my friend talking to Junsu, staff said next! and seeing him approach, (JS) requested to that staff, “(please) don’t do that (when) in the middle of talking……” It was an episode of Junsu’s joyful consideration.

@xiahsea テユ君が2013年のファンミの時、アンコールの声実は3人に聞こえてたって、(会場とか時間とかの問題で)出れなかったけど、伝わってたって、いつもJYJはファンの声に応えてくれるし、JYJとファンが通じ合っててすごいと思う的な事を熱く語ってくれて嬉しかった😂💕

At the time of 2013 Fanmeeting Daeyu (said) the voice for encore was actually heard by the three (JYJ), (due to problems with hall and time) they weren’t able to come out but, it did come across. (they) aways answer to JYJ’s fans voices and, JYJ and fans understand each other which he thinks is amazing, he told this passionately, made (me) happy😂💕

@lo2436mitsukive コンテユさんが JYJとファンとの絆が凄く厚いって😂😂😂JYJコンでのJYJコールを 3人は裏でしっかり聞いてくれてたって😂😂😂

Gong daeyu said JYJ and (their) fans bond is very warm😂😂😂. At JYJ concert, at the back the three properly listen to the JYJ [en]core 😂😂😂

Source: @ysxxiah + @F0224 + @lo2436mitsukive

Tweet compiled by: xiahjunjjyu

Trans: xiahjunjjyu of XIAOVERFLOWER



Kang Hong Suk mentions Junsu at a musical concert

Source via @xiamico
She attended some musical concert in which Death note musical Ryuk role Kang Hong-suk participated.
Below is her tweet and the respective translation.



Hong suk sang ‘Uphill Road’ however, in the MC (segment) after that, he said that at a Death note actor’s wedding ceremony Junsu sang this song, that was so beautiful that after that he did various investigations (about this song) (laugh)

Trans: xiahjunjjyu of XIAOVERFLOWER



@keibaek_EXO ジュンスのファンミでホテルオークラ神戸にやって来ました♪座席抽選でオンマが引き当ててえらく前のテーブルで緊張してきた(;^∀^)
Trans: I’ve come to Hotel Okura Kobe for Junsu’s fanmeeting♪ With Seat Lottery mom won the table in the really front, so (I’ve) become nervous(;^∀^)


@178king もうすぐ ジュンスのファンミ始まるよ~♪
Trans: Junsu’s fan meeting will start in just a bit~♪




@hana_smile1215 家族に感謝して シアわせをいただきに来ました
Trans: Thanks to (my) family, I came here to attain happiness


@hana_smile1215 今日のお食事 ^ ^
Trans: Today’s meal ^ ^





@junxiah97951 始まりました〜一品目
Trans: It has started~ First item



  • 日本の曲歌ってください!!てゆうので、コンテユさんが、誰の曲にします?て聞いたら、ジュンスが、自分のーって(笑) でファンが差し出した紙にforeverlove書いてて、最初の方歌ってくれて、まじで泣いた(T_T)
    Trans: with the request, Please sing a Japanese song!! When Gong Daeyu asked, whose song is it? Junsu said, it’s mine (laugh). The paper which the fans held out, has forever love written on it, he sand the first part. I seriously cried (T_T)
  • カード手渡しの時に足大丈夫ですか?て聞いたら大丈夫です!て💘これ2.3秒の間に会話した😂幸せ補給完了💘💘
    Trans: the time when delivering the card, when asked, is your leg okay? he said it’s okay!  💘 this conservation was in between 2.3 seconds😂 Happiness supply completion 💘💘


  • テユさん「神戸は何年ぶりですか?」JS「何年…」ファン「6年!」JS「6年…?なんで来ましたか?」
    Trans: Daeyu, “after how long has it been (since last) in Kobe,” JS, “how many years…” Fan “6 years!” JS “6 years…? for what had I come?”
  • 歌は東京と同じでした。 ファンへのプレゼントはスカーフ、一緒にセルカ、トスカーナ招待券。 ハグはバックハグが2人。走ってハグが1人。←やはりジュンスはテレテレでした(。・・。)
    Trans: songs were same as Tokyo. Presents to fans were, scarf, selca together, Toscana complimentary ticket. Hug was, back hug 2 poeple, running and hug 1 person. ← as expected Junsu was shy(。・・。)


  • 歌いながらお別れます。ジュンス 所々、日本語がww
    Trans: We will bid farewell while singing. Junsu’s Japanese at some places ww (T/N: ‘w’ is Japanese slang for haha or ㅋ in Korean)
  • アンコールしたけど、時間がおしてるからダメって
    Trans: He did do encore but, time was pressing so not possible
  • ディズニーランドよりUSJの方が好き。ジュンス
    Trans: Junsu: I like USJ more than Disney land
  • 関西弁と韓国語はイントネーション?が似ているから、標準語より覚えやすいと。ジュンス
    Trans: Junsu: Kansai dialect and Korean language intonation ? is similar so, it is easier to remember than standard (Japanese) language.
  • YES、NO シギシギは怖いですか? YES!僕には優しいけど、後輩には厳しい。
    Trans: YES, NO. Are you scared of Sici Sici? YES! He is kind to me but, he is strict to juniors.
  • YES、No シギシギに「ヒョン~好きです♡」言われたら? NO
    Trans: YES, No. If Sici Sici said to you “Hyung~ I like you♡”? NO
  • YES、NO ユチョンが女の子だったら、結婚したいですか? NO
    Trans: YES, NO. Would you want to marry Yoochun, if he was a girl? NO
  • YES、NO ユチョ子(ユチョンが女の子設定)となら、ディズニーランド2時間遊べる? YES 結婚はユチョンを知りすぎてるから無理だけど、ディズニーランドでは遊べる
    Trans: YES, NO. If it was with Yuchoko (Yoochun’s female counterpart) (T/N: the Japanese character 子 is added to the end of a name for females, just like Junko: Jun[su] + ko = female counterpart), can you play for 2 hours in Disney land? YES, marriage is not possible since I know too much about Yoochun, but I can play in Disney land.
  • YES、NO 今日は神戸牛を食べる? YES! 嘘発見機、ビリビリ電流~『あっ!』『あっ!』って顔をしかめるジュンスが可愛いぃ♡
    Trans: YES, NO. Today will you eat Kobe beaf? YES! Lie detector, Piri Piri electric current~ Junsu’s frowning face (going) “AH!” “AH!” was cutee♡
  • お昼の部、ジニータイム1人目は真ん中のテーブル席の方が当たったのだけど、『皆にジュンスが見えるように1周して下さい!』って。一番後ろのテーブルの席だった私は本当に有り難かったです~ お願いしてくれた方、アリガトゥございました♡
    Trans: Day time. Genie time first person was chosen from the middle table seat but, said, “So that everyone can see Junsu, please do one lap (around).” I, whose seat was at the back most table, was really thankful~ Thank you to the one who requested this♡
  • ジニータイム2人目、後ろでダンスして下さい! 後ろはステージがないので、奥の方が見えないので却下。 で、日本の好きな歌を歌って! その方は歌詞を持っておらず、他の方が差し出したのを歌う。←5人東方神起時代の歌?私は知らなかった。
    Trans: Genie time second person, Please dance in the back! it was rejected as there is no stage in the back and people in the back can not see. So, sing a Japanese song you like! this way there was no lyrics (available), so he will sing from (the lyrics) another person held out. ←Song from the time Tohoshinki was 5? I didn’t know the song.
  • ジニータイム、暗黙の了解ですが、個人的なものではなく、皆が楽しめるものをね?←コンテユさん
    Trans: Genie time, there is a tacit agreement that, not something personal but, something that everyone can enjoy right?← Gong Daeyu
  • ジニータイム3人目、中島みゆきさんの「空と君のあいだに」♪
    Trans: Genie time third person, Nakajima Miyuki’s “Sora to kimi no aida in”♪(Between the sky and you)
  • 簡単にレポあげましたが、間違ってたらごめんなさい~とても温かい時間を過ごせました。ジュンスは少し疲れ気味なのかな?テユさん曰く、ジュンスさんは昼より夜の方が元気ですね!と。ww
    Trans: Posted a simple report, sorry if there are mistakes~ spent a totally warm time. Junsu are you slightly tired? Daeyu says, Rather than day time, Junsu feels more healthy at night right! ww


  • js : 神戸久しぶりです……何年ぶりかな? ペン : 6年ぶりー! (番組かコンサートかとかの話になり) js : 神戸の道が懐かしかったデス… ペン : (道が?)クスクス… テユさん : 失笑されてます 的な流れがあった(ボンヤリ記憶より
    Trans: It’s been a while in Kobe…… How many years has it been? Fan: 6 years! (talk became about show or concert) JS: the streets of Kobe was nostalgic… Fan: (Streets?) kusu kusu (T/N: sound of giggle) Daeyu: they are bursting into laughter. Such a flow happened (according to vague memory)
  • 昼の部も東京と同じディズニーの話が出て、じゅんすがディジニーとかディジニーシーって言うのが萌えた!!!周りは家族やカップルや女の子のグループばかりでで…男4人じゃ(気分が)上がらない!原宿にもショッピング行ったけど、買いたいものもなくてすぐ帰ったとwww(ボンヤリ記憶より)
    Trans: Day time similar to Tokyo, talk about Disney land came about, became infatuated with Junsu saying disney or disney sea!!! In the surrounding there were only families or couples or group of girls… with 4 men (mood) would not lift! Went shopping in Harajuku but, there was nothing (JS) wanted to buy so he went back www (according to vague memory)
  • トスカーナの話になり、楽なホテルで、ベッドはホッとするベッドって言ってたと思うwww(ボンヤリ記憶より)
    Trans: talk became about Toscana, comfortable hotel and, I think he called the bed, makes me relieved bed www (according to vague memory)
  • 一番萌えたのはYESNOコーナーで、今日神戸牛食べますか?の質問にハイ!でビリビリきて、あ〜〜っあ〜〜っ!って言った時の顔と声wwwその後(ビリビリレベルを)2にしてっ!2にしてってテユさんに懇願してたのが萌え(ボンヤリ記憶より)
    Trans: I was the most infatuated in the YESNO corner, YES! to the question of, will you eat Kobe beaf today? Piri piri came, his face and voice when he said Ahh Ahh! www After that, putting the (piri piri level to) 2! he besought Daeyu to put it to 2 (according to vague memory)
  • 関西弁と韓国語が話し方のイントネーション?が似てると言う話になって、昔関西に友達がいて、一時期普通に関西弁が出てしまう時があったと(ボンヤリ記憶より)
    Trans: Talk came up that Kansai dialect and Korean intonation in the way of talking? is similar, Long ago (JS) had a friend from Kansai, at one time, there was a time when normally Kansai dialect would come out (according to vague memory)
  • じゅんすとセルカのジャンケンに勝った方が、いざ写す段になって自分が写らない様にじゅんすの後ろに隠れるのがかわいくてwwwwww全然じゅんすの後ろから出てこないwwwじゅんすもめっちゃウケてたwww
    Trans: People who won the rock paper scissors with Junsu for a selca (with Junsu), Junsu was cute when the step to copy came, so that he’s not copied, he covered in the back wwwwww it totally didn’t come out from Junsu’s back www Junsu was really hilarious www(according to vague memory)


@126luna ジュンスに到着♡ (Trans: Arrived to Junsu♡)

CP5BqttUEAAVNXp@xiakkie 前菜とスープにパン~🍴白いパンもっちもち🙌
Trans: Appetizers and soup with pan~🍴white pan was sticky sticky🙌



@xiaherichan JYJ ジュンス 神戸 ホテルオークラ神戸 9月27日(日)  夜の食事スタート オークラさんは 昼も夜も肉料理なんだね〜✨肉好きにはたまらない〜❤️
Trans: JYJ Junsu [in] Kobe. Hotel Okura Kobe 27th Sept (sun). Night time meal start. Okura is serving meat dish in both lunch and night (meal)~✨ Can’t control the love for meat〜❤️

CP5eqU6UEAERKA5 @xiaherichan JYJ ジュンス 神戸 ホテルオークラ神戸 9月27日(日)  夜の食事 デザートは栗のケーキ お皿もオシャレさん✨
Trans: JYJ Junsu [in] Kobe. Hotel Okura Kobe 27th Sept (sun). Night time meal. Dessert is chestnut cake. Plate as well is so fashionable✨


@xiariin ファンミ(2日目)ざっくりおまとめ❤️
Trans: Fan meeting (day 2) roughly summarized ❤️


The streets of Kobe after some years was nostalgic.
Night time (JS) was more healthy/lively than Day time
(JS) has more than 50 black t-shirts
Before had a friend (who was from) Kansai. Kansai dialect is more easy to learn than Standard Japanese language.
Probably will do end of year concert
Actually, next musical is (already) decided
Dokin-chan? Anpan-man’s girlfriend?
Like mama over papa
Know about Yoochoko too much, so marriage is impossible
Sici Sici is kind but strict to juniors
Like USJ more


  • 次の、ミュージカルが決まってるらしい(*^^*)
    Trans: It seems the next musical is (already) decided(*^^*)
  • 頭皮が大丈夫じゃないみたい 嘘発見器w
    Trans: Scalp doesn’t seem to be okay. Lie detector w
  • 黒いTシャツ50枚以上持ってるらしいw
    Trans: It seems he has more than 50 black T shirts w
  • 飛行機では寝てて 富士山は見てないw
    Trans: was sleeping in the aeroplane so didn’t see Mount Fuji w
  • パパよりママのが好き イエスw
    Trans: Like mama more than papa. Yes w
  • ママがヤキモチ妬くでしょーって、じゅんちゃんw
    Trans: Jun chan, Mama will be burning with jealousy w
  • シギシギのことが…男として好きだ←ノー
    Trans: About Sici Sici.. As a man, like him← No
  • 今年の年末にコンサートしますか?←たぶんしますねw
    Trans: Will you do end of year concert this year?← Probably will w
  • 投げキス(≧∇≦) 溜めてからする じゅんちゃんかばええ
    Trans: Blown kiss (≧∇≦)will save it and then do. Jun chan can protect it
  • インクレ踊ってくれた!
    Trans: He danced to incredible!
  • アンパンマンを アンペンマンといったじゅんちゃん
    Trans: Jun chan called anpanman, anpenman
  • ひとつ、ひとつ おじぎが丁寧だなー じゅんちゃん
    Trans: Jun chan’s each bow was so careful
  • 自分の出た番組は見ないけど、メンバーの作品は見るというじゅんちゃんw ジェジュンのトライアングルのパンツ一丁を見て「ジェジュンはアイドルを諦めたな…と。でもJYJはそうやって成長しています(*^^*)」って上手くまとめてたー(≧∇≦)
    Trans: Jun chan said he doesn’t watch shows in which he appeared but, watches member’s work w After watching Jaejoong in Triangle running with just one pair of underwear, “Jaejoong has given up being an idol… But JYJ is maturing by doing this(*^^*),” he summarized it well(≧∇≦)

@hattyu_8 ミュージカルはもう決まっている…年末のライブは多分するでしょう(><)ここまで言ってくれました
Trans: Musical is already decided… will probably do end of year concert(><) he told (us) till here.


  • 30歳になったけど、年だけとって自分ではあまり変化は感じないと。どの現場でも毎回スタッフは年上っていう感覚があるから何気なく年齢きいて年下ってことに自分の年齢を実感するらしいw
    Trans: became 30 years old but, he has only aged and doesn’t feel any change in himself. At any venue as well, he has this sense that every time the staff is older (than JS), so casually when (he) ask their age, they are younger, and it seems he realises his age w
  • ジュンスが水飲む様子が赤ちゃんが哺乳瓶からミルク飲むみたいって言われてたww赤ちゃんって言いすぎだよって笑ってたw
    Trans: (JS) was told that the state of him drinking water is like a baby drinking milk from a feeding bottle ww. He said (calling him a) baby is saying too much and he laughed w
  • 今日のジーニー、投げキッスと会場一周アンコミとインクレダンス!インクレみんなで振りもやって楽しかった!
    Trans: Yesterday’s disney, blown kiss, [singing] uncommitted with one round of the hall and incredible dance! did the incredible swing with everyone, it was fun!
  • ジュンス黒T50枚以上もってるってwwコーディネート好きじゃないし黒は楽?だからってww
    Trans: Junsu has more than 50 black T shirts ww. Doesn’t like coordinating and black is comfortable? is the reason ww
  • てか、今日のハグかけたジャンケン、みんな負けちゃってそれが2回続いたwwwwすごかったwww3回目にしてようやく決まりました!ジュンスもびっくりwww
    Trans: Today’s rock paper scissors for the hug, everyone lost, so continued for twice more wwww it was amazing www in the third time it was finally decided! Junsu was shocked as well www
  • あんぺんまんの話でwバイバイキーンは韓国では何ていうの?っててゆさんに聞かれて見てたけど昔すぎて覚えてない、復習しますって言ってたww
    Trans: In the talk about anpenman (T/N: refer the tweet trans up above) w he tried and asked Daeyu, what do you call ‘baibaiki-n’ in Korean? but (daeyu said) it’s been such a long time that he doesn’t remember. He said I will review it ww
    (T/N: this person wrote ‘baibaiki-n’ which is shortened for bye bye baikin {bacteria} but one of the characters in anpanman is called ‘baikinman’ I’m assuming she is referring to that)
  • 頭皮は大丈夫ですか?って質問にジュンスはたぶん大丈夫!って答えたのにビリビリなったから「だっいじょーぶじゃねーよ!」って上が(頭皮が)言ってますねって(T_T)可愛い(T_T)
    Trans: when asked is your scalp okay? Junsu answered probably okay! it went piri piri, he said above is (scalp is) saying “It’s not okay!” (T_T) Cute (T_T)

@moco_1130 そして今日のジーニータイム、3つとも全員が楽しめるお願い事でほんま楽しかったですヽ(≧▽≦)ノ 投げキッス、会場一周しながはアンコミを歌ってくれ、最後はインクレダンス(*≧艸≦) インクレダンスは本気モードで途中シャツのボタンが外れお胸がチラチラと見えました〜(*≧艸≦)
Trans: And in today’s genie time, all three of the wishes (were something) that everyone (together) can enjoy, it was really enjoyableヽ(≧▽≦)ノ. Blown kiss, singing uncommitted while doing one round of the hall and last was incredible dance(*≧艸≦) Incredible was in the serious mode that in the middle, his shirt button loosened and his chest was seen sparkling~ (*≧艸≦)


  • 将来の話になって下ネタの話も嫌いな人もいるから真ん中を行きますみたいなこと言ってて、じゅんちゅよく分かってるなって思った(´◕ω◕`)←
    Trans: It became the talk about future, there are people who don’t like dirty talks so he said something like he will go till the middle. I thought Junchu knows a lot (´◕ω◕`)←
  • アンパンマンのキャラクターの話になってバイキンマンは韓国語で◯◯って言うとかのくだりで、じゃあドキンちゃんはなんて言いますか?って質問されたら(●`∀´●)?なんですかそれ?ってあー。ガールフレンド!!!ってwwwwかわいいアンパンマン好きなじゅんちゅかわいいTT←
    Trans: The talk became about the characters in Anpanman, following asking about Baikinman is called in Korean, when asked, the what do you call dokin-chan? he said, what is this? and then, Ah~ Girlfriend!!! wwww Cute. Junchu who loves anpanman is cuteTT←
  • でも本当はBLEACHとワンピースが好きですって言ってて、コンテユさんがだから髪の毛そんなブリーチするんですか?って言ったらジュンス様反応なくて流されてた←
    Trans: But, he said that he really likes Bleach and One piece, so when Daeyu said that’s why you bleach your hair so much? Junsu sama without giving a reaction just let it drop←
  • ジュンスも顔疲れてて、でも団体写真後方もちゃんと目合わせて見てくれてたよ😭😭😭😭本当によく出来た子だよ😭😭😭😭
    Trans: Though Junsu and his face was tired but, in the back of group photo he properly saw and met (everyone’s) eyes as well 😭😭😭😭 He is really a good child 😭😭😭😭

@yacchiki0415 ジニーでインクレ踊ってくれて力いっぱいしてくれたからシャツのボタンがとれちゃって😭😭😭胸はだけさせて全力で踊ってくれた😭😭😭💕💕💕ほんと興奮してやばかったwwwwwwwww
Trans: during Genie [time] he danced to incredible with lots of energy that his shirt button came off😭😭😭 he was bare chest and (still) danced with all his might 😭😭😭💕💕💕 (was) really excited, it was crazy wwwwwwwww

(T/N: some of the tweets may have seemed repetitive, though talking about the same content there was a slight small additions which I didn’t feel like leaving out, so went ahead with translating. These are just a few of the many i found, and i kept on copy pasting till i realised it’s too much www. Thanks to all the lovely tweet reports from the fans who attended ファンミに参加いただいた皆さんのレポ本当にありがとうございます!読んで楽しかった!^^)

Source: @keibaek_EXO + @178king + @hana_smile1215 + @junxiah97951 + @ffany_jj_t + @fuuumeee0821 +  @akiekun + @gamba1201 + @126luna + @xiakkie + @xiaherichan + @xiariin + @xiahappy1215 + @hattyu_8 + @emiah0216 + @moco_1130 + @yacchiki0415

Trans: xiahjunjjyu of XIAOVERFLOWER

Tweet compiled by: xiahjunjjyu


[OTHER INSTAGRAM] 150927 Tokyo based stylist ‘styling forever’ instagram Update with Junsu at ‘XIA FIRST LOVE FANMEETING’ IN TOKYO

Screen Shot 2015-09-27 at 12.48.28 PM





Beautiful💕💕yeah   Screen Shot 2015-09-27 at 12.48.17 PM



With Junsu sama😍😍😘 (T/N: ‘sama’ honorific used for respect)
#xia_junsu #junsu #ジュンス[/Junsu]
It was really wonderful💕💕😘
Impressed ‼️yeah

#jyj #XIA#ジュンスファンミ


With Junsu sama (T/N: ‘sama’ honorific used for respect)
#김준수[/Kim_Junsu] #ジュンス[/Junsu]
#jyj #XIA#Junsu_fanmeeting

Source: tocicoco

Trans: xiahjunjjyu of XIAOVERFLOWER


@hanahana628 ジュンス会場~ (Trans: Junsu meeting place~)


@mjis12 ジュンスのファンミ会場のパネルたち (Trans: Junsu’s fan meeting hall’s panels)




CPy5xGpUEAAEsbn @runcchi12151 いまからお食事します♡ ジュンスもいっしょにしたらいいのに〜^ ^


@mjis12 ジュンスのファンミ会場のパネルたち2 (Trans: Junsu’s fan meeting hall’s panels 2)





@mjis12 ジュンスのファンミ会場のパネルたち3 (Trans: Junsu’s fan meeting hall’s panels 3)



CPy6QUTUAAED_zX@mjis12 ジュンス ファンミ 1品目のお食事  (Trans: Junsu Fan meeting first food item )


@missionxiah ジュンス





@mjis12 ジュンス ファンミ2品目 (Trans: Junsu Fan meeting second item )


@mjis12 ジュンス ファンミのお食事 (Trans: Junsu’s fan meeting’s meal)


@itPopo ブログを更新しました。『ジュンス東京FM 会場のようす』 ⇒  http://ameblo.jp/popojae/entry-12077379971.html





@mjis12 ジュンス ファンミ 3品目 (Trans: Junsu fan meeting third (food) item)


@tjymtm【2015 ジュンス日本ファンミ】 東京昼の部 「ジニータイム→My little princes, Hug日本語ver.」 >5の歌歌ってますやん >ジニーは5の歌歌う時間になってる
Trans: 【2015 Junsu Japan Fan meeting】Tokyo noon part “Genie time→My little princes, Hug Jap ver.” >will be singing 5 songs > the time has become that Genie will be singing 5 songs



Songs sung
엄마 (Mother)
Loving you keeps me alive
지나간다 (It will Pass)
Genie time
Too Love
Junsu’s 3 size 97 80 97
foot size 26 cm, sports shoe (size) 25.5
My Little Princess, Hug Jap version

will be singing 5 songs

(T/N: ‘w’ is Japanese slang symbol for haha or ㅋ in Korean)

  • トスカーナホテルはどんなホテルですか? 楽なホテルです 爆笑www
    Trans: What kind of hotel is Toscana Hotel? Comfortable hotel. laughing hard www
  • 部屋のベッドが1番いいです
    Trans: The room bed is the best
  • サッカーは大変でした 思ったより激しくて
    Trans: Soccer was tough. more intense than I thought
  • 何も考えずにステージに上がるタイプ
    Trans: (I am) the type to not think of anything and come up on stage
  • JYJは3人共ステージ裏では自然体で緊張感がない←コン・テユさん談 なのにステージに出るとスイッチが入るのが凄いって
    Trans: The three (members of) JYJ are relaxed backstage with no nervousness← Gong daeyu told. And yet, when they come on stage the switch enters, it’s amazing
  • サッカーのあとは住んでた時のように味見してみましたwww
    Trans: After soccer, I tried and tasted like the time I lived www
  • ディズニーランド2時間 ディズニーシー2時間 10時に入って14時に出ました
    Trans: 2 hours at Disney land, 2 hours at Disney sea, went at 10 o’clock and left at 14 o’clock.
  • 何が楽しかったか? ディズニーシーの方が良かった
    Trans: what did you enjoy? Disney sea was good [than disney land]
  • 激しい乗り物が好き
    Trans: [Junsu] Likes intense rides
  • 昨日は大江戸温泉に行きました
    Trans: Yesterday went to Ōedo onsen (T/N: Onsen; hot springs)
  • 普通の温泉だと思って裸で出ようとしたら女の人もいるとこで焦った
    Trans: thought it was a normal onsen and (when I was about) to go in nude, there were women there as well so (I got) flustered
  • 足湯が良かった 食事してゲームして
    Trans: the footbath was good. After eating, played games
  • 嘘発見器の名前がグッドボーイってwww
    Trans: Lie detector’s name was good boy www
  • あたしの質問が読まれたー! ユチョンのことが大好きだ イエスだった
    Trans: My question was read! Do you like Yoochun, (the answer) was yes.
  • もう1枚読まれたー! 結婚相手は日本人でもいい イエスだったー!
    Trans: One more was read! Is it okay if (the person) you marry is Japanese, (the answer) was yes!
  • みんな同じような質問してる可能性はあるけどね
    Trans: there is a possibility that everyone (gave) similar questions
  • ジュンスの3サイズを今からステージで測る!
    Trans: From now, going to measure Junsu’s 3 sizes on stage!
  • シギシギが測るんだけどw
    Trans: Though sici sici will be measuring w
  • ジュンスの3サイズ バスト 97 ウエスト 80 ヒップ 97
    Trans: Junsu’s 3 size; Bust 97, waist 80, hip 97
  • 足のサイズ 25.5-26センチ 運動は25.5
    Trans: foot size 25.5-26 inch, sports (wear) is 25.5
  • 上着脱いだー
    Trans: took off his top 
  • ハグ3種類 バックハグ 走ってきてハグ 普通にハグ
    Trans: 3 kinds of hug; back hug, ran and hug, normally hug
  • 走ってきてハグとかめっちゃいいー!
    Trans: ran and hug was really good!
  • バックハグの練習がかわいいー
    Trans: practice for back hug was cute
  • 新しいアルバムを用意してます 期待してください みなさん期待した方がいいです ばくwww
    Trans: Preparing for new album. Please anticipate it. Everyone anticipating it is good LOL www
  • 日本でこういうイベントが出来て嬉しかったです。 また日本でこういうイベントが出来たら嬉しいです
    Trans: I am happy to be able to have such an event in Japan.



  • ジュンス ファンミ 夜の2品目
    Trans: Junsu fanmeeting night’s second item
  • 夜はくるみになった
    Trans: (For) night, it become walnut.
  • ジュンス ファンミ 夜の3品目 お肉がダメなお友達はホタテと海老
    Trans: Junsu fanmeeting night’s third item, for friend who can’t eat meat, it’s Japanese scallop and shrimp
  • ジュンス ファンミ 夜の4品目 スイーツ
    Trans: Junsu fan meeting Night’s fourth item Sweets
  • 日本でもこーいう近い距離で会えるイベントをしたかった
    Trans: I wanted to have an event like this (in which I can) meet in close distance in Japan as well
  • ファンミーティングは初めてかな?←聞くんかいwww
    Trans: Fan meeting is a first?←who’d ask www
  • トスカーナを自慢するとベッドが楽
    Trans: (If I) were to boast Toscana (it would be that the) bed is comfortable
  • 家具の値段が高いwww
    Trans: The price of furniture is expensive www
  • 韓国語も上手くなさそうってwww
    Trans: Doesn’t seem to be good in Korean (language) as well www
  • ドライブしながら風を感じる
    Trans: While driving, can feel the wind
  • 植物園で行きます
    Trans: can go to botanical gardens
  • 何を言っても炸裂しちゃいますねから オヤジギャグ
    Trans: because what ever I say, it explodes so. Oyaji gag
  • 昔住んでた家の前も歩いてみた
    Trans: I tried and walked in front of the house I lived in the past
  • 夜になっはたからエロトークがジュンスから始まったw
    Trans: As it became night, from Junsu erotic talk started w
  • 10年前からエロジュンスだったけど隠してた ホントの僕の魅力
    Trans: From 10 years ago (I was) ero[tic] Junsu but I hid it. My true charm
  • 日本語の曲を出す予定はある いつになるか未定
    Trans: There are plans to release song in Japanese. When that will happen is uncertain
  • スペシャルゲスト リューク役の俳優さん
    Trans: Special guest, actor who played Ryuk
  • ジュンスが日本語で話しかけ続けててウケたw
    Trans: Junsu kept talking in Japanese, so it was funny w (T/N: to Ryuk role actor i think is what is meant here)
  • セルカ撮る時は光を貰う感じw
    Trans: During taking a selca, it felt like getting light w
  • アンコールでもう1曲唄ってくれるって
    Trans: For encore (he says he will) sing one more song
  • JYJとファンの距離は近い←コン・テユさん談
    Trans: JYJ’s fans’ distance is close← Gong Daeyu said
  • 昼はアンコールしなかったのにと心配するジュンスが優しい
    Trans: Junsu worried about not having done an encore in daytime, was kind
  • ジュンス ファンミ 夜の1品目 これサジンつけてなかったよw
    Trans: Junsu fan meeting Night’s first item. [..]


  • Yes.NO質問コーナで、私の質問があたった~ 77歳まで結婚しないよね?→NO!76歳で結婚しますwww子供ほしい~でもなるべく遅くなるようにしますw
    Trans: in the Yes.NO Question corner, my question was chosen~ you will not marry until 77 year old right? →NO! I will marry (when I am) 76 years old www I want children~ But as much as possible I will (try to do) it late w
  • 思い出したトーク。テユさん→エロジュンスはいつから?JS→昔からエロでしたが隠してたw。今は表現するようになり、これからも少しづつ本来の自分をみせていきます~みたいなことを言ってた~
    Trans: Talk (that) I remembered. Daeyu→ Ero[tic] Junsu is from when? JS→ from olden days, I was ero[tic] but i hid it w. Now I’ve come to express it, from now on, little by little I will show my original self~ said that (we) wanted to see~
  • 結婚のトークの続きだけど、JS→どうしてぼくは結婚しちゃだめですかー?みなさんしてるでしょー? ファン→ジュンスはアイドルだから! JS→今の若いアイドルは本当に綺麗でぼくなんかはもう…… ファン→ジュンスが一番!!!! ジュンスどや顔ご満悦wwwwww
    Trans: though it is the continuation of the marriage talk, JS→ Why is it not allowed for me to get married? everyone is getting (married) right? Fan→ Because Junsu is an idol! JS→ Right now’s young idols are really beautiful, I am already….. Fan→ Junsu is the beat!!!! Junsu’s self satisfied look (was a) great delight wwwwww

Source: @hanahana628 + @mjis12 + @runcchi12151 + @missionxiah + @KISS_JYJ via @itPopo (LINK) + @tjymtm

Trans: xiahjunjjyu of XIAOVERFLOWER

[HQ SCANS][CAP TRANS] Toscana Hotel 2016 Calendar with Junsu 

Fly to the sky…? 

Fate asks unexpectedly, Love asks silently, secretly.  

  Anybody, if doing something really good, is the most happiest

  Love is the wallet of happiness. If given, the content increases to the extent given.

   Love is like a glass. If grasped irresponsibly, gripped too tightly it will break.

  Firstly you, are (capable) of being a person’s good friend. 

   Look for a big tree when you want shelter
(T/N: If you must rely on someone, rely on someone powerful [strong])

  Can I have (you) smile beside me

  Love is, to be always beside/near (you) 

Is it not delightful to have a friend come from afar?

   Till you come to me

I will Love you.


Scans source: XIA_malgumi via JYJ3

Trans: xiahjunjjyu of XIAOVERFLOWER

[FANCAM][TRANS] 150912 “TOSCANA 1-year Anniversary Special Tour~All of Kim Junsu~” Fanmeeting

Junsu’s reaction to Light’s (song) Death note request

MC: In (musical) Death note, the song death note sung by Light, could you please sing a bit?
JS: lyrics?
MC: (she) has the lyrics (with her). She says she has the lyrics (with her).
Originally that is, in the talk show in May, you were asked. Originally you wanted to try out for Light right? in the start that is.
JS: that’s right. yes, yes, yes (giggle)
MC: In the start you requested the company to try out for Light but (you) were told no, that it’s L.
JS: more than ( I ) wanted to, I was invited to (do Light’s role)
MC: you were asked for Light.
JS: yes.


Recently heard music?


MC: can you please sing a bit from (any) music that you’ve been listening to recently?
JS: music.. I haven’t been listening to recently. I listen to music when i’m resting (T/N: when on holiday from work). I listen to songs so much, till now. For me listening to music itself is work. So reversely, I listen to music when i’m resting.


Introducing song, oyaji gag, to even acting cute, 1 person 3 expressions Junjjyu


JS: I sang this song last year as well. (who) has a child, (who) has given birth to a child (T/N: raise your hand). Please don’t lie.
Is there some one here today, who came with their mother (T/N: 母: HaHa in Japanese) ? (Girl: yes)
HaHa (mother)? ahh
Is that so. It is a song towards that mother. The song’s title is Mother as it is.
While imagining the feelings of gratitude towards (your) mother, everyone listen to it.
엄마 (eomma)


What Junsu likes about Hawaii


JS: I really wanted to go to Hawaii. many things, like palm trees.
MC: ah, aren’t there palm trees in Jeju island as well?
JS: there is, there is. but
MC: you wanted to see the real thing? seeing it in Hawaii was certainly a bit different.
JS: but, I really like Hawaii so. But, there are a lot of Japanese (there) right? 
I thought it was Japan.
The good thing about Hawaii is, I can’t speak english right, but in Hawaii, they understand if ( I ) speak in Japanese.
When I go to the convenient store, or go any where, just with Japanese it was pass (T/N: he could survive with just Japanese).
That is Hawaii.
MC: that is what you like about Hawaii?
JS: The fact that I can have a conversation with an American, itself (gives me) a good feeling.
In Japanese that is. Not in Korean. Not in English. But in Japanese.
MC: Did you feel relieved that you could speak Japanese? it was traveling right.
JS: yes. (I thought) I could live in Hawaii.

Video credit: 잉크 + withxiahcom
Trans: xiahjunjjyu of XIAOVERFLOWER